Santo innevato o governante ai fornelli?

Una curiosità che riguarda numerose traduzioni italiane di Pride and Prejudice, nelle quali una governante diventa un santo e un zuppa una manciata di neve.

L’articolo originale è apparso sulla rivista di Jane Austen Society of Italy “Due pollici d’avorio”, numero 10 (2018), pagg. 72-75. Per richiedere l’intero numero, scrivere a info@jasit.it.


Continue Reading

Le opere di Jane Austen nei Meridiani Mondadori

È una Jane Austen tutta nuova quella che Mondadori pubblica nella sua collana più prestigiosa, la storica I Meridiani: nuove traduzioni di Susanna Basso e un ricco apparato di approfondimenti curato da Liliana Rampello, critica letteraria, saggista, studiosa da sempre di Jane Austen (suo il libro Sei romanzi perfetti. Su Jane Austen), nonché socia onoraria JASIT. In questa edizione trovano posto non solo i sei romanzi maggiori ma anche altri scritti come una selezione dalla raccolta delle opere giovanili detta Juvenilia, e Lady Susan. La pubblicazione di questi Meridiani dedicati a Jane Austen è di tale rilievo che sono state preparate delle presentazioni per il pubblico di lettrici e lettori in diverse città d’Italia: di seguito, oltre a un approfondimento sulla novità editoriale troverete anche le date delle presentazioni fin qui pianificate, una delle quali vedrà la partecipazione diretta di JASIT.

13/05/22 AGGIORNATO IL CALENDARIO DI PRESENTAZIONI 

Continue Reading

Nuova traduzione di “Mansfield Park”

In questi giorni è in libreria una nuova edizione italiana di Mansfield Park, pubblicata da Feltrinelli e tradotta da Bruno Amato.

Al testo segue una postfazione di Giovanni Montanaro.

Scheda del libro
Mansfield Park
di Jane Austen
Traduzione di Bruno Amato
Postfazione di Giovanni Montanaro
Feltrinelli, Milano
Pagine: 520, brossura
Prima edizione: gennaio 2020
Euro 10,00
ISBN: 9788807903526

Nella pagina dedicata alle edizioni italiane del romanzo potete leggere due brani da questa edizione e da numerose altre.

Continue Reading

Nuova edizione di “Orgoglio e pregiudizio”

Da oggi è in libreria una nuova edizione italiana di Orgoglio e pregiudizio, tradotta da Chiara Codecà e pubblicata da Bompiani – Giunti.

Al testo segue una breve biografia di Jane Austen.

Scheda del libro
Orgoglio e pregiudizio
di Jane Austen
Traduzione di Chiara Codecà
Bompiani – Giunti, Milano – Firenze
Pagine: 496, cartonato
Prima edizione: maggio 2018
Euro 12,00
ISBN: 9788845297366

Nella pagina dedicata alle edizioni italiane del romanzo potete leggere due brani da questa edizione e da numerose altre.

Continue Reading

Pubblicazioni – Janeites, in italiano su jasit.it i due testi che hanno inventato la parola Janeite

Nel corso del 2017, il Bicentenario della morte di Jane Austen ha portato (o riportato) alla luce alcuni testi in italiano di grande interesse per chiunque desideri conoscere meglio l’autrice e la sua influenza sulla cultura degli ultimi duecento anni. Tra questi, il racconto I Janeites di Rudyard Kipling che ha consacrato la parola Janeite come termine per indicare gli ammiratori di Jane Austen,  pubblicato dalla casa editrice Elliot lo scorso luglio (e di cui abbiamo dato notizia in questo post).

Il racconto di Kipling riprende nel 1924 una parola che era stata inventata (pur con una grafia leggermente diversa, Janites) molti decenni prima, nel 1894, da uno studioso e critico letterario britannico, George Saintsbury, nella prefazione a una famosa, importante edizione illustrata di Pride and Prejudice (Orgoglio e Pregiudizio) dell’editore George Allen, nota come “Peacock Edition” per il grande pavone (peacock, in inglese) disegnato sulla copertina.

Noi di JASIT riteniamo sia importante leggere entrambi i testi da cui ha origine la parola che identifica gli ammiratori della grande autrice e per questo da qualche anno offriamo ai nostri lettori la possibilità di leggere in italiano  la Prefazione di G. Saintsbury e il racconto di R. Kipling, contenuti in un unico ebook in PDF (il link è in fondo al post).

Continue Reading

Nuova edizione di “Emma”

Nei giorni scorsi è stata pubblicata da Feltrinelli una nuova edizione italiana di Emma, tradotta da Bruno Amato.

Al testo segue una postfazione del traduttore.

Scheda del libro
Emma
di Jane Austen
Traduzione di Bruno Amato
Feltrinelli, Milano
Pagine: 483, brossura
Prima edizione: aprile 2017
Euro 10,00
ISBN: 9788807902437

Nella pagina dedicata alle edizioni italiane del romanzo potete leggere due brani da questa edizione e da numerose altre.

Continue Reading